Old Ebenezer can be quite distressing:
You take off his cloak, his coat and his shirts
And offer a tear to find it depressing
That Eb is more hidden with every undressing.
Baby on the Nile
This sonnet was inspired by an exegesis of the opening verses of Surah Al-Qasas (The Story). Shaykh Amin describes the inspiration sent to the pious mother of Musa (AS) as a profound allegory for parenting.
There is something about a child, you know,
Something that makes all other pain seem less;
To hear the constant utterance of No
And find amorphous order in a mess.
I was a child once, more I set my thought
To drain the worlds of wisdom for a clue
To help me solve this mystery of what
Compels a child to do what children do.
And then I hear these words so sweet and sage:
Of how a mother nursed her infant, then
Set him afloat to cool a river’s rage;
I see my quest is drowned in error, when
Indeed somewhere between a kiss and shove
Lay hidden treasures of parental love.
And the following, in honor of the mother of Musa (AS).
The agents of the Pharaoh would
Be on her son in time,
What of this urge to nurse him good
With death upon the line?
She nursed him still, then heeded well
Another thought bizarre
To wrap the handsome, happy babe
And set him float afar.
Upon her peace, upon him too,
A prince who fled in fear
Into the wild, but only to
Return with word sincere
And lead his people out from where
A tyrant wrought his worst.
All from a mother’s act in faith
Upon a baby, nursed.
Thursday Riddle (October 30, 2014)
I hope you don’t mark me forgetful a man
For all of this tardiness is in my plan.
Four score and two thousand eight hundred is what
You must now resolve if you can.
Thursday Riddle (October 23, 2014)
Upon which a runner may rest
To honor so many a guest.
Mother And Child
The silence of the man she loved
Said all she had to know:
No words could take her heart to where
It was destined to go.
With a faith that dwarfed the mountains
Rising all around her, she
Rose up from where her baby lay
With dust for company;
And she ran to the nearest hill she saw,
Climbed up and looked around
For the faintest sign of a caravan
Or a hint of the slightest sound,
Then down she ran and stopped a while
Where the baby kicked and cried
To rush up another hill that stood
Way off to the other side.
She peered again through the scorching heat
For the smallest sign of life,
Then on she ran with the firm and strong
Resolve of a prophet’s wife.
And thus she searched, and so she ran
Till her heels wept streams of blood,
As the infant cried and kicked the sand
When his heels discovered mud,
And the waters gushed and sprung up wild
While the mother rushed to her crying child;
How they washed themselves and drank their fill
And she nursed the babe till their hearts went still.
In the burning desolation
Of that strange and barren land,
Rose a faith that raised a nation
By this blessed mother and
Her child.
Thursday Riddle (October 16, 2014)
Stands in silence, shoots and leaves.
Thursday Riddle (October 9, 2014)
If you will take me, then I shall take you,
Thursday Riddle (October 2, 2014)
These two brothers spindly, asleep they remain
To wake for employment that comes with the rain;
Together they sleep and together they rise,
And all that they sweep expeditiously dries.
The Greater Struggle
As soon as you feel good about yourself, know that the devil has got you, because he is made from fire and he understands the nafs better than you.
When I read in the news last week about the inflammatory Defeat Jihad ad campaign hitting New York City buses, I couldn’t help marvel at how poorly Muslim thinking and preoccupation is represented in the media. It made me ponder the widely known story whereby the Prophet (peace and blessings of God be upon him) once welcomed home troops returning after an expedition. “You have returned from the lesser struggle to the greater struggle”, he is reported to have said to them. When the companions asked him what he meant by the “greater struggle”, he clarified: “the struggle against (the desires of) oneself”.
This story is so widespread and so well diffused into Muslim discourse that it could very well be one of the most cited traditions (hadith) in our times. It is all about the battle with the nafs, the “urging self”. Libraries of Islamic literature are filled with books written by masters of the subject such as Imam Ghazali, sermons abound with the idea, poets have wrought verse about it for centuries. Even I felt compelled to craft a riddle on it two weeks ago. (Seriously, take a look! 🙂
To better understand the idea of the greater jihad, I’d like to lean on what I think is one of the most beautiful modern day lyrical poems in the English language on the topic – Yusuf Islam’s Angel of War. Mr. Islam takes the idea of the greater jihad and embellishes it with the mundane vocabulary of warriors and warfare. But to the seasoned reader/listener, every verse has a remarkably subtle reference to the nafs.
The poem reads as a dialogue between a hypothetical angel of war and a young man who Mr. Islam aptly refers to as a soldier boy. That the poem was cast into song in the tune of his original number, My Lady D’arbanville, dating back to his days of rock-stardom, is no mere coincidence in my opinion, but certainly inconsequential.
Oh, angel of war, what am I fighting for?
If death comes tomorrow, inform me before
Inform me before
Oh, young soldier boy, I’ll tell you what I know
If peace is your wish, to battle you must go
To battle you must go
Oh, angel of war, please, make it clear to me
Which is my side and who is my enemy?
Who is my enemy?
Oh, angel of war, within myself I see
The battle has started, what will become of me?
What will become of me?
Oh, young soldier boy, you’re wiser than you seem
Look into your heart and keep your motives clean
And keep your motives clean
Oh, angel of war, what weapons do I need?
Lest I may perish, that I may succeed
That I may succeed
Oh, young soldier boy, if you protect the poor
Let truth be your armour and justice be your sword
And justice be your sword
Oh, young soldier boy, the war that you wage
If it’s for your ego, it will die in rage
It will die in rage
Oh, angel of war, how can I tell for sure
Pride’s not the reason that I’m fighting for
That I’m fighting for
Oh, angel of war, when I look at me
I’m fearful to confess, the enemy I see
The enemy I see
Oh, young soldier boy, now you can go to war
I’ll see you tomorrow and a boy you’ll be no more
A boy you’ll be no more
Here are a few insights I have gleaned from this poem.
- “O Young Soldier Boy” could be anyone, and is meant for the reader/listener to identify with. Its repetition in every verse is almost taunting, but is clarified in the closing couplets.
- “If peace is your wish, to battle you must go”. This is the overarching theme. If you seek peace then you must wage war. But as the following couplet goes, against who? “Who’s my enemy?” That does not come out until the penultimate couplet.
- Truth as an armor… for the soul. And justice as a sword… for how can justice smite unjustly.
- The closing couplets confirm that one remains a boy – a soldier boy – for as long as one has not recognized that one’s self, one’s nafs, is one’s greatest enemy.
Ali restrains his dagger, gets off the giant’s chest and steps back. When Amr asks him why he had not slain him, Ali responds that had he slain him then, it would have been out of an anger he felt towards Amr, and not out of love for and service to God.
Now that is the greater jihad. This of course upsets Amr even more, so he picks up his sword and attacks Ali again, and so the story goes. A poetic rendition of the entire incident is here if you like: https://khamuk.com/2012/11/blog-post.html
I’m fearful to confess, the enemy I see
The enemy I see.
There is a Face I Long to See
There is a face I long to see,
I pray that it will turn to me
The day I dread but hope to free
My lowly soul.
There is a voice I long to hear,
I pray that I will find it near
The day I lose my own to fear
I can’t control.
There is a hand I long to touch,
I long to touch it very much
To drink from it my fill as such;
And I’ll be whole.
There is a man I long to meet,
I long to sit beside his feet,
In timeless moments to repeat
For evermore.
SallAllahu ‘alayhi wa sallam.